Angolul is költünk

Szeretném ha néhány angol vers készítmény is kerülne az oldalra, ha nem szabályzat ellenes.

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

Erubina2023. július 17. 00:39

Yes I do.
No I don`t.
Please me help!
Where are don`t.

goalking2023. május 1. 01:21

Én leginkább ilyen rapszövegféléket írok angolul:

Stacking the green,like Kale`s hair,
My search history makes bae stare,
My rhymes are greater then Gatsby,
My lines are f.cking way too fancy,
If you want to be with me,
Baby you got a great Chansey,
You worth the whole world,
My worth is only one penny,
You are my treasure,like a clampearl,
Writing crazy lines,while sipping on a Hennessey,
I say you are extremely beautiful,damn girl.

Damn girl,you are beautiful,and a thief,
Cause you stole my heart,and I am ok with it,
You were my biggest task to achieve,
But I think this level I won it.

lilapetunia2022. május 5. 20:19

@csp01:
Nem tudok róla.

csp012022. május 5. 15:56

@lilapetunia: És más nyelven nem?

lilapetunia2022. május 3. 20:59

Nem tudom, hogy az angolul is író poet társak ismerik-e:
van egy www.poemhunter.com nemzetközi oldal, ahová a világ (Földünk) bármelyik országából bárki feltehet verseket angolul.

Foldes1232022. május 1. 10:26

@goalking: Szia! Köszi a válasz! Az az igazság hogy én nem mernék ilyesmibe fogni. A munkahelyemen is olyan (ok) fordították le azt az egy darab prózámat akik angol és magyar irodalom tanárok voltak. Ha netán tudsz olyan helyet ahol el lehet "sütni" akkor szólj kérlek. Ez a próza megjelent az ENSZ-oldalain itt-ott. De nekem az volt az igazi tervem hogy a Mekiben lenne kitéve a Meki ami a Margit-híd pesti hídfőjénél van. Mert hogy a próza cselekménye onnan indult el. És hogy ott sok a külföldi is...picit feldobta volna a fenti "kakasülőn" az egyik oszlopot mint egy kis érdekesség...Ingyen és bérmentve szerettem volna. Aztán kútba esett az egész projekt. Mondjuk az én lustaságom is bejátszott szerintem... :)

goalking2022. május 1. 09:37

@Foldes123: Én is mostanában kezdtem el írogatni angolul is,de még gyakorolnom kell.

Azonban én úgy csinálnám,hogy nyitnék wgy külön blogot az angol verseknek,így jobban átlátható. És én úgy vagyok vele inkább legyen 3 őszinte olvasóm,akik építő jellegű kritikákat hagynak,mint 200 spamdicsérettel legyen tele a blogom.

Foldes1232022. április 22. 06:37

@goalking: Köszi a választ! Magyarul sem olvassák így hát felesleges... :) Pedig baromi jókat írok... :D

goalking2022. április 21. 22:45

@Foldes123: Talán a blogodba

csp01(offtopic)2022. február 28. 15:39

@Tomi: Szerintem érdemes lenne megismerkedni más nyelvű versekkel is, a művészi érték nem nyelvfüggő.

Foldes1232022. február 28. 10:49

Van egy irodalmi angolra lefordított prózám Az ENSZ-ben dolgoztam mikor a kollégák lefordították. Kitehetem ide majd egyszer vagy tudtok valami helyet ahol kitehetem? Annyit dolgoztak vele és még sehová nem tettem ki immár másfél éve! Csak érdekességképp mondom (ez az próza ami a blogomban is kinn van) Elmentem a Margit-híd lábánál lévő Mekibe (ott kezdődik a történet) Hogy ugye sok külföldi is jár oda és a felső galérián mint egy képet kitehetnék oda angolul magyarul is...csak olyan "poén" szerűen. Hiszen a Meki mindig is fiatalos merész lendületűnek festi le magát! Mit mondjak...??? Kicsit se voltak romantikusak és fogékonyak rá! Pedig ingyen és bérmentve gondoltam  :)

Tomi(offtopic)2022. február 28. 10:08

@csp01: Szerintem jó ez igy, ez egy magyar nyelvü oldal...

csp01(offtopic)2022. február 27. 10:08

Nemcsak angol, hanem bármely más idegen nyelvű vers is helyet érdemelne az oldalon.

Tomi2022. február 25. 12:05

@ZantyManty: köszi

ZantyManty2022. február 24. 22:50

@Tomi:
https://blog.poet.hu/ZantyManty/failed-faiths
https://blog.poet.hu/ZantyManty/wicked-wild-world

Valamint egy amerikai színésznő ihlette (Jennette McCurdy):

Rock bottom,Carly called the ambulance
Hope,you get a good life and new chance
When the soul dying in a silent struggle
A crying prisoner in a giant trouble
This is hell,and you walk on mines
You`re a soldier in war zone times

Tomi2022. február 7. 17:34

@Daneel: köszi

Daneel2022. február 7. 17:18

@Tomi: Akkor megismertetlek az egyik kedvencemmel.
www.poetryfoundation.org/poems/46473/if---

Tomi(offtopic)2022. február 7. 17:12

@Daneel: Köszi, én még nem nagyon láttam angol verset. (kb két héttel ezelőttig a magyarok se nagyon foglalkoztattak, kivéve amit a közoktatásban belém nyomtak).

Daneel2022. február 7. 15:15

Előkeresek egyet a kies 2020-ból.

Music

Slippery sounds, vanishing voices,
tonal mimicry of what joy is.
Withering wishes; still withholded
whispers surge inside me to toy with.

To become bored, to feel emptiness.
To listen to this heavenly mess.
To hope for nothing but to caress
the melody of meaninglessness.

Through this cord
a new chord
will unfold.

I play it
and repeat
it fivefold.

Music. Use it to reshape your soul.
Acoustic malice, the rabbit`s hole:
deafening, psychedelic silence.
The world is paralyzed so I dance.

Tomi(offtopic)2022. február 7. 14:58

Jó a téma, miért hallt ki a fórum?