POEN POET - Így írunk mi - Staféta (Az új feladványra max. 48 órát várunk.)

Találd ki az átírt versszakból, néhány használható utalással a szerzőre, versére, melyik ismert költő versének részlete, majd visszaigazolás után, amennyiben helyes a megoldásod, te is válassz egy másikat, és írd át "jobbra".

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

Zsanna2017. április 27. 19:30

Íme az új! nagyon könnyű  :)

Holdsugár

Holdsugár simít kéményen,
ácsorog egy repedésen.

Lenéz a meszelt házfalra,
megpihen álmosan rajta.

mosolyogva, álmélkodva,
mint szerelmes kacérkodva.

Szellő támad bokor-aljból,
reccsenve nyílik egy ajtó.

Riadva ébred a bognár,
nem kérdi, hogy mit álmodtál.

Rém álmában olyat látott,
mely rengette a világot.

A versátirat megegyezik rímre, formára és szótagszámra az eredeti verssel.
A költő író a XX. században született Tolna megyében, 80 éves korában elhunyt Budapesten. Többek között Baumgarten, József Attila és Kossuth díjas is. Írói munkássága mellett párhuzamosan a Phőnix Biztosító Társaságnál is dolgozott egy ideig.

M.Laurens2017. április 27. 18:15

@Perzsi.: Gratulálok, jó lett az átirat.
@Zsanna: Gratulálok a megfejtéshez.

Zsanna2017. április 27. 17:12

@Perzsi.: Köszönöm szépen! majd igyekszem valamit összehozni! @stapi: Köszönöm!

stapi2017. április 27. 14:14

Hmm... elkéstem...  :( @Zsanna: Gratulálok!  :)

Perzsi.2017. április 27. 14:13

@Zsanna: Igen Zsanna, gratulálok, te következel!  :-)

Zsanna2017. április 27. 14:07

@Perzsi.: Gondolom!

Jókai Mór: Legyen úgy, mint régen volt!

"Legyen úgy, mint régen volt!
Legyen úgy, mint régen volt:
Tele légyen a magyarnak
Tele légyen a magyarnak
Mind itczéje, mind pinczéje, mind a bolt."

Legyen úgy, mint régen volt!
Legyen úgy, mint régen volt:
Hogy ne legyen a magyarnak
Hogy ne legyen a magyarnak
Sem dolmányán, sem jó hirén semmi folt.

Legyen úgy, mint régen volt!
Legyen úgy, mint régen volt:
Hogy ne ártson a magyarnak
Hogy ne ártson a magyarnak
Sem a Duna, sem a Tisza, sem az Olt.

Legyen úgy, mint régen volt!
Legyen úgy, mint régen volt:
Hogy halljanak a magyarrúl
Hogy halljanak a magyarrúl
Dicsőséges tetteket is, nemcsak szót.

Legyen úgy, mint régen volt!
Legyen úgy, mint régen volt:
Hogy ki szereti a magyart,
Hogy ki szereti a magyart,
Még akkor is soká éljen ha megholt.

Legyen úgy, mint régen volt!
Legyen úgy, mint régen volt:
A magyar név dicsősége,
A magyar név dicsősége
Égjen, mint nap, ne változzék, mint a hold.

Legyen úgy, mint régen volt!
Legyen úgy, mint régen volt:
Hogy becsülje meg a magyart,
Hogy becsülje meg a magyart
Mind a német, mind az oláh, mind a tót.

Legyen úgy, mint régen volt!
Legyen úgy, mint régen volt:
Adjon Isten a magyarnak,
Adjon Isten a magyarnak,
Két kezével, boldog égbül, miden jót.

Perzsi.2017. április 27. 13:11

@M.Laurens : Én csak belekotyogtam, és neked/nektek segítettem a megoldásban, azt is @stapi óriási súgásával. Írok egy parafrázisfélét, hogy milyen sikerrel...

Mint a múltban

Visszahoznám a múltat!
Visszahoznám a múltat:
Hiánya legyen a népnek
Hiánya legyen a népnek
Sem kabátján, s becsületén semmi kosz.

Ez az eredeti vers második versszaka. A vers valójában 8 versszakból áll. Jó megfejtést kívánok!

Formatartó, kivéve az utolsó sort. A költő 1860-ban írta ezt a versét.
Az 1800-as évek elején született, Komáromban. Híres regényíró is egyben.Az 1900-as évek legelején hunyt el Budapesten. A Magyar Tudományos Akadémia igazgató- tanácsának a tagja volt.
Ha rajtam kívül álló okok miatt nem jönnék, a megfejtés jó!

M.Laurens2017. április 26. 20:12

@Perzsi.: Most te leszel, mert a te megoldásod lett ragozva. Különben is ideje már írnod is valamit.  :) Lehetőleg ne Xzn By-Cumo japán költő versét hozd.  :D

stapi2017. április 26. 15:48

@Perzsi.: @M.Laurens: http://vadaszforum.net/forum/index.php?topic=38.195

@M.Laurens: Igazad van, kedves Barátom, ezt már korábban is megbeszéltük. De annyira megtetszett, amikor a TV-ben elhangzott az interjú után, hogy azonnal rákerestem, és simán megtaláltam. Most viszont már alig-alig... Szerintem elég a címét beírni, a verset nem kell bemásolni, nehogy szerzői jogot sértsünk.

Ti következtek, hiszen kitaláltátok! Hajrá!

Perzsi.(offtopic)2017. április 26. 14:45

@M.Laurens : A megfejtésed jó, a keresett verset illetően, @stapi már jelezte. 2 órán át kerestem a verset, eredménytelenül. Segítenél?  :-) És 65 db tortát kívánok neked mára, 1 szál gyertyával!  :-)

M.Laurens(offtopic)2017. április 26. 13:52

@stapi: Általában ésszerű mérvadó gyűjteményes hátteret keresni, például MEK, EPA, stb. A blogok nem stabil források a keresők számára. Én nem is használom őket. Általában is legalább 10 találat esetén valószínű a fennmaradás. De! Véleményem szerint amúgy sem a mindenáron való rejtés és kevésbé ismert szerzők felfedezése a cél, hanem az, hogy: "Így írunk mi". Vagyis egy adott vers olyanforma átdolgozása ami megmutatja, hogy mi mire vagyunk képesek az adott vers felismerhető keretein belül. (evokáció/parafrázis) Sajnos az idők folyamán ez a cél, valahogy félretolódott. Persze ez nem a te hibád, de kétség kívül tendencia lett a nehezítés. Jelen esetben, ha a szerző "Szeptember" című verse is lenne az, akkor sem fellelhető a világhálón jelenleg. Ez van.  :)

stapi2017. április 26. 13:11

@Perzsi.:  :) Kitartok.  :)))

Egy hónappal korábban...  :)

Perzsi.(offtopic)2017. április 26. 12:14

@stapi: Tóth Bálint: Október című verse? Ami a temetésén , tavasszal, idén, a Budafoki temetőben felolvastak? Egy kézirat záróverseként? Ennyit találtam. Ha jó felé keresgélek, előkerítem a verset. Vagy nem...

Perzsi.(offtopic)2017. április 26. 11:56

@stapi: Nem feladni, ma segítek keresni. Én olvaslak benneteket, tessék "dolgozni"  :-)

stapi2017. április 26. 07:41

Mindenkinek!

Már a vers címével együtt sem találni. Azt hiszem, nem csak a játékot fejezem be, de még az Internet közelébe sem megyek többé!

Sok sikert az ügyesebbeknek!

stapi2017. április 26. 07:38

@M.Laurens: Bár én arról nem tehetek, hogy a leghíresebb, legtöbbet használt kereső egyszer első helyen hozza, máskor pedig talán még az utolsón sem, (most próbáltam ki!!!), mégis arra a meggyőződésre jutottam, hogy - a topic alcíméhez "híven" - tényleg csak a legismertebb költőktől szabad átiratot hozni. Van épp elég versük, hogy a játék ne álljon meg, ráadásul fel is gyorsulna az iram. Én magam - ha meg nem unom, hiszen már nagyon belefáradtam - a továbbiakban csak tőlük hozok. (Ez egy segítség, előre is...  :)

A mostanihoz segítség: A szerző (most már) megvan, a vers címe pedig az ősz egyik hónapjának a neve.

M.Laurens2017. április 25. 21:29

@stapi: Hááát Tóth Bálinttal sem jobb a helyzet, két órás kutakodásom eredménye mindössze hat verse. Talán másnak több szerencséje lesz.

stapi2017. április 25. 18:32

@M.Laurens: Nem. Ő egy nappal korábban halt meg. József Attila-díjas költő, író, műfordító, a Magyar Művészeti Akadémia Irodalmi Tagozatának tagja. (Szepesi Attiláról nem tudtam, hogy meghalt, bocsánat.) Keszthely is segítség lehet, nem is akármilyen!  :)

M.Laurens2017. április 25. 17:33

@stapi: Csak nem Szepesi Attilára gondolsz?

stapi2017. április 25. 09:57

@M.Laurens: Köszönöm a gratut, kedves Barátom! Most egy érdekes átiratot hoztam. Aki ismeri az eredetit, hamar rájön, mi a turpisság benne.

Célkeresztben

Bömböl a bika az őszi erdőben,
a bükkösben,
a hegy lábánál,
neki-neki fut, meg-megáll, s hörren,
„Lesz különb nálánál?“

Nem a tavasz. Az ősz,
mi erős
szerelmek ideje.
Bömbölj, bika, hirdesd ki az őszt,
az ősz valóját; ez az ős,
tüzes harci zene!

Agancsodat akarják? Nem bánod.
Égre hördül e vad lakodalom!
Hány ezer éve, s hány ezerig árad még
torkodból ily szilajon:
Pár hét, s vörösre váltanak az erdők,
s jön a bűvös forradalom!

Te érzed még, mit ér a szabadság,
ünőid várnak a hegyen!
Űznek? Lesnek rád?
Célkereszttel a szügyeden
még édesebb, forróbb az élet
s a szerelem.

2017. április 24.

A szerző kis híján egy hónapja halt meg. A napokban vetítették az interjút vele.
Az átirat parafrázis lehetne, de túl sok az idézet belőle, így (talán) nem nevezhető annak. Formahű, témaazonos átirat.