POEN POET - Így írunk mi - Staféta (Az új feladványra max. 48 órát várunk.)

Találd ki az átírt feladvány-versből, melyik ismert magyar költő műve lehetett a forrás. A visszaigazolt helyes megoldás után, tied a staféta: írj új feladványt! Az átiratod után helyezz el némi utalást/információt, a szerzőről és a forrásról.

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

SemperAugustus2012. augusztus 8. 16:21

Villon.

SemperAugustus2012. augusztus 8. 16:20

megvan már.  :)

SemperAugustus2012. augusztus 8. 16:18

ó értem, ó értem? Tarzan - ó értem. - na mindegy, tehát fordítás.

Holdontul2012. augusztus 8. 16:16

Nem magyar, és nem XX. század, mégis magyar, és mégis XX. század! :)

SemperAugustus2012. augusztus 8. 16:13

hát, szerintem nem tudom megfejteni.

Holdontul2012. augusztus 8. 16:05

Szerintem az, és Talpas meg szerette volna hagyni másoknak a játék örömét.

SemperAugustus2012. augusztus 8. 15:57

miért, nem az?

Holdontul2012. augusztus 8. 15:49

Én komolyan azt hittem, hogy ez egy játék, a játék öröméért!

A feladvány pedig ez:
Kék boltozatként borul rám a pallat,
s kitartó társam már csak egy: a word.
Szótárak előtt szomjazom a szókat,
s hibát vadászok versszakok között.
Bármerre nézek kötőjelet látok,
s belepnek némán a karakterek,
rossz helyre tévedt megjegyzésem átok,
s szavaimtól a költők mérgesek.
És magolom a kézikönyvet, látod,
kategória legyen jó helyütt,
én, ki átvesszőztem sok balladátok,
dicsérve és dorgálva mindenütt.

Segítségképpen annyi, hogy ez tulajdonképpen egy mezítlábas vers.

SemperAugustus2012. augusztus 8. 15:46

egy kicsit lemaradtam, mi a feladvány?

M.Laurens2012. augusztus 8. 15:37

Kedves Talpas!

Nagyra tartalak és hiszem, hogy megérted a mondanivalóm lényegét. Habár a megfejtésből kuszáltam, de mégis profitáltam belőle valamit amit nektek köszönhetek. Íme a magyarázatom :
http://blog.poet.hu/MLaurens/masodiknak- lenni
Remélem őszintén megértitek, ha azt írom, hogy mindezek ellenére tisztelem a döntéseteket, és remélem a megértés is kölcsönös lesz.

Talpas2012. augusztus 8. 14:16

Oké, nem pattogok. Nézegettem az árván maradt válaszaimat, és kissé elbizonytalanodtam. De tényleg csak kissé :)

Holdontul2012. augusztus 8. 13:57

Én még adnék esélyt a találgatásnak! :)

Talpas2012. augusztus 8. 13:44

Haladjunk?

Holdontul2012. augusztus 7. 20:34

Nem, tulajdonképpen igaza van Talpasnak, benne vannak a kulcsszavak!

hevesieva2012. augusztus 7. 19:29

Babits?

Holdontul2012. augusztus 6. 22:54

Nem :)

stapi2012. augusztus 6. 22:45

Karinthy?

Talpas2012. augusztus 6. 21:01

Két okom is volt, tisztelt M.Laurens. Az egyik, hogy sokat vártunk/tatok a versre, a másik, hogy túl jól sikerült ahhoz, hogy csak azért megfejtsem, mert ismertem az eredetit. Ha koncentrálnál a versre is, meglátnád benne a jól követett szabályokat. A szótagszámokkal és a ritmussal kevesen bántak olyan jól, mint az eredeti vers írója, ezzel már szűkíthetsz a körön, és Holdontúl ezt nagyon jól adta vissza. Néhány helyen még a rím is stimmel, és a vers legfontosabb szaván nem változtatott.
Holdontúl verse az eredetinek a negyede. Ez meg talán a műfajában fog segíteni. De ha mégsem, még mindig ott a jól bevált ezotéria.

M.Laurens2012. augusztus 6. 19:50

Ezt a hozzászólást a szerzője törölte.

Holdontul2012. augusztus 6. 19:49

Tisztelt pájblikum! Következő műsorszámunk: Laurens görbíti a tér(d)ét! :)