Angol/idegen nyelvű versek
Van olyan oldal, ami ezzel foglalkozik? Legyenek idegen nyelvű versek a Poet-en?
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Kandabula2018. május 11. 23:38
Ich weis es nicht
Was soll es bedeuten
Dass ich so traurich bin...
Törölt tag2018. május 11. 15:41
Törölt hozzászólás.
csp012018. május 11. 13:21
@Törölt tag: Mi ne komprenis, kion vi skribis-kvankam vi skribis ne al mi.
Törölt tag2018. május 10. 19:00
Törölt hozzászólás.
Törölt tag2018. május 10. 12:48
Törölt hozzászólás.
Törölt tag2018. május 10. 12:33
Törölt hozzászólás.
Törölt tag2018. május 10. 12:31
Törölt hozzászólás.
Törölt tag2018. május 10. 12:25
Törölt hozzászólás.
Kandabula2018. május 7. 18:03
Tán így ismertebb:
https://www.youtube.com/watch?time_conti
Kandabula(offtopic)2018. május 7. 17:52
@Törölt tag: korábban egy terjedelmes novellát közöltem a blogomban (később letöröltem), abban meséltem magamról. Ami a "Kandabula" nevet illeti, a lényeg: anyám egy Kandabulák nevű orosz kisvárosban született, innen jött a név. Kedvenc dala volt:
Volga, Volga, máty rádnájá
Volga mátuski, reká...
csp012018. május 7. 09:29
En mia...
(Hajkaro(=hajkogrupo) pri mi)
1. En mia mondo
sas* mi la dio,
al mi flugadas, flugas
La Granda Krio.
2. En mia lando
sas* mi la regxo,
estas donata de mi
La Granda Legxo.
3. Stratoj
En mia urbo
ne, ne iras surstrate
La Najbar`-Ulo!
4. Hejme
En mia domo
vivas multe da bestoj.
Sas* mi la homo.
5. En mia Memo
estas mi la mi.
Nu, al insulo mia
Cxu vi pas* remi?
Klarigo: sas =estas, pas=povas. Tio estas eblaj senregulaj formoj del` verboj: esti, povi. Tiel, se oni uzas-uzus ilin, povas esti pli facila la poemverkado. Tiuj formoj estas nur proponataj de mi.
Nyersfordítása:
Az én ...-ban/ben
(Haikucsoport rólam)
1. Az én világomban
én vagyok az isten,
hozzám repülget, repül
A Nagy Kiáltás.
2. Az én országomban
én vagyok a király,
általam adatik
A Nagy Törvény.
3. Utcák
Az én városomban
nem, nem megy az utcán
A Szomszéd Alak.
4. Otthon
Az én házamban
sok állat él.
Én vagyok az ember.
5. Az én Magamban
vagyok én az én.
Nos, szigetemhez
el tudsz evezni?
Magyarázat: a sas=estas, pas=povas. Ezek lehetséges rendhagyó formái az esti, povi igéknek. Így, ha az ember használja, használná őket, könnyebb lenne a versalkotás. Ezek általam javasolt formák.
Törölt tag2018. május 7. 07:57
Törölt hozzászólás.
Edeke2018. május 7. 07:47
@Törölt tag: meg Edeke is....ugyanis itt melozom
Törölt tag2018. május 7. 06:35
Törölt hozzászólás.
Edeke2018. május 7. 05:10
@Törölt tag: Kipróbáltam, a guglimapot, Lényede nincs, de lenyenye van....Paradox, meg így ebben a formában számtalan.
Törölt tag2018. május 6. 23:02
Törölt hozzászólás.
Törölt tag2018. május 6. 21:12
Törölt hozzászólás.
Törölt tag2018. május 6. 19:59
Törölt hozzászólás.
Törölt tag2018. május 6. 14:19
Törölt hozzászólás.
Edeke2018. május 6. 12:48
@csp01: Egyszerű:
Addig is (ez azt jelenti, hogy a csillagok konstellációja, azt sugallja, hogy a másik állvány sem lesz jobb, mint holnap, egy túzok)
(A vers szabad fordítása)
Anyám! Hah, mondom, nem igaz a semmi!
Én, vagyok a falu rossza, oszt ennyi.