POEN POET - Így írunk mi - Staféta (Az új feladványra max. 48 órát várunk.)

Találd ki az átírt feladvány-versből, melyik ismert magyar költő műve lehetett a forrás. A visszaigazolt helyes megoldás után, tied a staféta: írj új feladványt! Az átiratod után helyezz el némi utalást/információt, a szerzőről és a forrásról.

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

dreaming58(offtopic)2020. augusztus 14. 23:05

@cseszlovak: Hm...már elmúlt a "holnap"
(Ja és nem mocskoskodni akarok, de verset írni net nélkül is lehet  ;) )

cseszlovak(offtopic)2020. augusztus 13. 01:23

nem volt netem az elmúlt másfél napban, de holnap már adom az újat

Edeke(offtopic)2020. augusztus 11. 13:56

@cseszlovak: igen, aktív vagyok, de erről elfelejtkeztem. Jöjjön aminek jönnie kell.

cseszlovak2020. augusztus 11. 12:58

@Edeke: minden nap visszanéztem, hogy megerősítesz-e.... semmi nem történt, pedig az oldalon jártál (más topikban aktív voltál).
azután nyaralni voltam, ma jöttem fel először az oldalra.

délután/este már tudok hozni újat. ha az még megfelel.

dreaming58(offtopic)2020. augusztus 10. 14:12

Azt hiszem, @cseszlovak: barátunkra ismét hiába várunk...
(Vagy nem? hozzak új feladatot, hogy pörögjön a játék?)

Edeke2020. augusztus 10. 08:41

@dreaming58: igen. Huh teljesen megfeledkeztem róla, elnézést kérek!

dreaming582020. augusztus 10. 04:57

@Edeke: Van megfejtés - ugye jó?

cseszlovak2020. július 22. 12:47

Heltai Jenő: Háromtól hatig

Elmentem egyszer Önhöz édes,
sok sok igérgetés után,
e diszkrét célra Ön kibérelt
egy kétszobás lakást Budán.
Oh, nem valék szerelmes Önbe,
ettől nyugodtan alhatik.
De hát nem tudtam mit csinálni
háromtól hatig.

Férjem ilyenkor nincsen otthon,
a magány rossz tanácsadó,
átmentem többször is Budára,
ez ugye megbocsátható?
Ön oly szelíden tud susogni
ez engem úgy elandalít…
A végén a babája lettem
háromtól hatig.

A nagy szerelmi virradatra
hamar borult az alkonyat,
eloszlott lassankint a mámor,
tüzünk lassankint lelohadt.
Ritkábban mentem át Budára,
Ön is csak néha-néha hítt,
ilyenkor szörnyen untuk egymást
háromtól hatig.

Ma szakítottunk, hála Isten,
szívem dobog, szemem ragyog.
Nem kell többé Budára mennem,
szabad vagyok, szabad vagyok!
Derülten nézek a jövőbe,
csak egy dolog nyugtalanít,
hogy mit fogok eztán csinálni
háromtól hatig.

Edeke2020. július 14. 12:54

Délután

Felmentem a lakásodra Bébi,
annyi hitegetés miatt
A bérleménybe, mi e célból
Pesten bérelned szabad.
Nem csíptem a burádat tudod
ne is izguljál e miatt
de el kellett vernem az időt
a délután alatt.

A csávóm ilyenkor máshol posztol
nagyon eluntam magam
felmentem többször a kéródba
most mond, és akkor mi van?
Tudod te tenni itt a szépet
bódítottad az agyamat...
Hát csoda, hogy a tiéd lettem
a délután alatt...

Dúlt a love, de utána
hamar eljött az ébredés
elkezdtem unni a pofádat
már nem éreztem késztetést.
Hanyagoltam a bérleményed
Te se nógattál oly sokat
ha igen akkor is uncsi voltál
a délután alatt.

Hála az égnek ma koptattalak!
Teljesen happy lettem én.
Nem tolom képen a lakásodra
s nem köt, már hozzád a bérlemény!
Várom, a holnapot mosolyogva
csak egy dolog bánt óraszám:
hogy mit fogok ezután csinálni
ha eljő a délután?

A művem, majdnem egy az egyben az eredeti, csak szinonimazáltam.
A szerzőről: Élete vége felé még megérte az elismerést: műfordítói tevékenységéért a Francia Becsületrenddel tüntették ki, 1948-ban pedig Kossuth-érdemrend

dreaming582020. július 12. 15:14

@Edeke: De gyors voltál!
Jutalmul te jössz  ;)

Edeke2020. július 12. 13:23

BABITS MIHÁLY

Luna.

Szerte feketén
lapul a gyom
a fűz a kút fölött
búsul nagyon.
Gyászol a felhő
fehér ruhában:
a hold, a szemtelen,
hízik javában.

Gyom alól szól a
tücsökzene.
Este szép igazán
a jegenye,
nyujtózik égnek
de csak hiában -
a hold, a szemtelen,
nevet magában.

dreaming582020. július 12. 12:58

@cseszlovak: Nem baj, így legalább korrekt. Hozok én újat.

****************************

Éj

Körbe sötétlik
füveknek zöldje
szomorúfűz karja
hajlik a földre.
Felleg csak kullog
búsan, fehéren:
a huncut telihold
kerekedik szépen.

Fű közül hangzik
cirpelés hangja.
Sudár a jegenye,
magasra tartja
lombját, fel az égig,
de lehet hogy mégse -
a huncut telihold
kineveti érte.

****************************

Az átirat egy versciklus önálló részéből készült. Formára, rímre, témára azonos, a szótagszám picit eltér.

A szerző a 20. század eleji magyar irodalom jelentős alakja volt, első kötete 1909-ben jelent meg. 57 évet élt. Gégerákban húnyt el Budapesten.

cseszlovak2020. július 11. 21:28

már kicsúsztam az időből, és most durva helyzetek miatt nem is fogom tudni beadni a következőt, úgyhogy tényleg bocsánat, főként @dreaming58 -tól, de mindenki mástól is.
akinek van feladványa, annak örömest átadom a stafétabotot.
mea culpa - még egyszer. nem így terveztem.

Edeke2020. július 8. 21:42

@cseszlovak: ez gyors volt

cseszlovak2020. július 8. 21:31

@Edeke: ezt Halász Judittól ismerem, még gyerekkoromból  :D
nem is tudtam, hogy Fodor Ákos volt a szerzője:

Ha a 0 a helyén áll, az igen helyes,
sőt, tiszta haszon, mit megszerezni érdemes,
mert hisz a 0 az 1-ből egyből 10-et csinál,
ha érdeme szerint szerényen a sor végére áll:
értékét meg-10-szerezi az a világ,
mely önnön 0-inak elébe vág;
ámde minden tüstént 1/10-ére lappad,
hol a 0 arcátlanul az élre kaptat:
ha 0-nk a sornak e-végére áll,
az minden értéknek: 9/10 halál.
Fenti 10 sor arról szólt, hogy minek hol jó lenni
s ezek során tán kiderül, hogy a 0 nem épp semmi.

Edeke2020. július 8. 20:09

A senki
 
 
Ha a senki,jó helyen áll, az jó, 
sőt olyan jó, hogy érdemes megszerezni!
Mert a senki, a valakiből tízszeres valakit csinál, 
ha a senki a sor végén kussban marad, nem variál: 
Megtöbszörözi értékét a lét
mi a senkinek elébe lép; 
ám, akkor elértéktelenedik,, 
ha a senki előpofátlankodik:
ha a senki előre jön, 
kilencven százalékban, a bukás beköszön..
 
Ez a pár sor megmutatja,
kinek hol a helye, ennyi-
és arra is rámutat, hogy a
senki, mégse senki

A szerző a magyar Haiku király. A ferdítésem, kb soronként ugyan az, mint a mű, csak szinonímákkal. Persze, van amit nem lehet átszinonímázni, de remélem megtettem amit, csak lehet. Jó munkát.

dreaming582020. július 8. 06:29

@Edeke: Úgy van. Gratulálok!
Te jössz!

Edeke2020. július 7. 20:04

Devecseri Gábor: Csak szó vagyok

Ha csak Rád gondolok
megáll a szívem
de nem ver soha nélküled;
előttem csillogsz
fülemhez szavad van
és szavamhoz füled.

Csak szó vagyok.
Hol is nyílhatna lényem létre
ha nem Benned, te szép?
Éled a réten a vándor
ki naptól föl nem perzselt földre
csak néha lép.

Csak szó. De annak is
tartalma tőled árad belém.
Nem érvel, csak ragyog
csak létezik. Rád nézek
és beszéd nem, csak hang vagyok.
Csak hallgatás vagyok

Zsanna(offtopic)2020. július 7. 18:52

@cseszlovak: Segítek a költő édesanyja Guthi Erzsébet.

cseszlovak(offtopic)2020. július 7. 15:46

@dreaming58: mondj még róla valamit, mert semmi tipp egyelőre (de úgy látom, másnak sincs ötlete még)

Az oldalon sütiket (cookie-kat) használunk egyes funkciók (úgy mint belépés vagy beállítások elmentése) biztosításához, valamint biztonsági okokból. Harmadik féltől származó sütiket használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. A sütikről részletes tájékoztató olvasható adatvédelmi tájékoztatónkban. A süti beállításokat lehetőség van személyre szabni ezen az oldalon vagy az "Elfogadom" gombra kattintva hozzájárulhatsz az összes süti használatához.Elfogadom